La domanda della Commissione si configura in un parere motivato.
The Commission’s request takes the form of a reasoned opinion.
Tra i casi esaminati, ne ho scelti cinque in cui si configura l'infame delitto di alto tradimento, in ogni dettaglio.
There are five cases at our disposal, unfortunately... each case amounts to high treason.
La richiesta della Commissione si configura quale parere motivato.
Today's request takes the form a reasoned opinion.
La richiesta della Commissione si configura quale parere motivato (seconda fase della procedura d'infrazione UE).
The Commission's request takes the form of a reasoned opinion (second step of the EU infringement proceedings).
Abbiamo creato una pagina che spiega come si configura la lingua preferita nel tuo browser.
We have created a page that explains how to set up the preferred language for your browser.
Se si disabilita o non si configura questa impostazione, l'utente potrà aggiungere e rimuovere i siti dall'elenco.
If you disable or do not configure this policy setting, the user will be able to add and remove sites from the list.
Quando... sono preoccupata per la situazione di uno studente... specialmente se si configura una possibile fattispecie di reato... ho l'obbligo di contattare l'ufficio del procuratore.
When I'm concerned about a student, especially if there's possible criminal activity involved, it's my duty to contact the D.A.'S office.
Tale principio, tuttavia, non si configura come una prerogativa assoluta, ma deve essere preso in considerazione in relazione alla sua funzione nella società.
It is not, however, absolute, but must be viewed in relation to its function in society.
I livelli delle sanzioni non devono andare oltre quanto è proporzionato ai reati, e pertanto occorre introdurre una soglia pecuniaria al di sotto della quale non si configura reato.
The levels of sanctions should not go beyond what is proportionate for the offences and a threshold expressed in money, under which criminalisation is not necessary, should therefore be introduced.
Se non si configura questa impostazione, verrà richiesto agli utenti di scegliere se consentire il caricamento di una pagina dell'area che utilizza MSXML o ADO per accedere a dati presenti in un altro sito Modelli amministrativi (Computer)
If you do not configure this policy setting, users cannot load a page in the zone that uses MSXML or ADO to access data from another site in the zone.
Come si configura il resto dell'organizzazione con Office 365 per le aziende?
How do I get the rest of my organization set up with Office 365 for business?
Quando si configura la regola, è possibile selezionare la categoria o le categorie e il punteggio per ciascuna categoria utilizzando il dispositivo di scorrimento.
When you configure the rule, you can select the category or categories and the score for each category using the slider.
Quando si configura un account IMAP o Outlook.com (in precedenza Hotmail) in un altro profilo di Outlook o in un altro computer, viene creato un nuovo file di dati di Outlook (PST).
A new Outlook Data File (.pst) is created when you configure an IMAP or an Outlook.com (formerly Hotmail) account in a different Outlook profile or on another computer.
L'intervento di oggi, che si configura come un parere motivato aggiuntivo, dà alla Polonia due mesi per reagire.
Today's action, an additional reasoned opinion, gives Poland two months to respond.
Importante: Se si configura l'inoltro di chiamata in Lync 2010, quando una chiamata viene connessa, la persona che chiama vedrà il numero a cui è stato impostato l'inoltro della chiamata.
Important: If you configure Call Forwarding in Lync 2010, when a call connects, the number you set your calls to be forwarded to will be displayed to the person who called you.
La richiesta della Commissione si configura in un parere motivato.
The request is in the form of a Reasoned Opinion.
Se è la prima volta che si configura la stampante, questa non verrà visualizzata nell'elenco.
If this is the first time you are setting up your printer, it will not be displayed in the list.
Vi basta seguire le istruzioni sul tablet. Si configura in un attimo.
Just follow the instructions on the tablet and you'll have it configured in no time.
In questa tabella sarà la tabella primaria quando si configura la connessione dati di query.
This table will be the primary table when you configure the query data connection.
Se si disabilita o non si configura questo criterio, gli utenti potranno visualizzare e modificare l'impostazione.
If you disable this policy or do not configure it, users can see and change this setting.
Se si disabilita o non si configura questa impostazione dei criteri, Internet Explorer utilizzerà il limite massimo predefinito di archiviazione per tutte le cache di applicazione.
If you disable or do not configure this policy setting, Internet Explorer will use the default maximum storage limit for all application caches.
La richiesta si configura in un parere motivato in forza delle procedure d'infrazione dell'UE.
The request takes the form of a reasoned opinion under EU infringement procedures.
Informazioni sull'identificazione delle porte di rete in uso quando si configura un firewall o un router da utilizzare con una console Xbox 360 e Xbox Live.
Learn which network ports are used when configuring a firewall or router to use with an Xbox 360 console and Xbox Live. Support resources
Se si disabilita o non si configura questa impostazione, verrà utilizzato il valore predefinito di 500 kilobit al secondo.
If you disable this setting or do not configure it, the system uses the default value of 500 kilobits per second.
L’approvazione da parte delle autorità competenti di non applicare diritti di accesso per periodi transitori non si configura quale autorizzazione o modifica di autorizzazioni.
Approvals of competent authorities to not apply access rights for transitional periods are not authorisations or amendments of authorisations.
Questa impostazione è disponibile solo se si configura il criterio utilizzando Criteri di gruppo.
This setting is available only when configuring the policy through Group Policy.
La strategia si configura in una comunicazione e in un piano d'azione comprendente 80 progetti di alto profilo, alcuni dei quali sono già stati avviati.
The strategy takes the form of a communication and an action plan with a list of 80 flagship projects, some of which have already been launched.
La richiesta della Commissione si configura in un parere motivato nel contesto delle procedure di infrazione dell'UE.
The request takes the form of a reasoned opinion, which is the second stage of an infringement procedure.
Se è la prima volta che si configura la stampante, non sarà possibile trovarla.
If this is the first time you are setting up your printer, it will not be displayed on the list.
Se si disabilita o non si configura (impostazione predefinita) questa impostazione dei criteri, non sarà consentita la delega delle credenziali predefinite ad alcun computer.
If you disable or do not configure (by default) this policy setting, delegation of default credentials is not permitted to any computer.
La decisione della Commissione si configura quale parere motivato.
The Commission’s decision takes the form of a reasoned opinion.
Quando si configura la rete come un gruppo home, quindi tutte le stampanti, così come alcuni file diventeranno automaticamente comuni.
When you configure the network as a homegroup, then all printers, as well as some files will automatically become common.
Come si configura un flusso di lavoro tra InCopy e InDesign?
How do I set up a workflow between InCopy and InDesign?
Il Consiglio si configura sotto forma di riunioni al vertice (di regola trimestrali) tra i primi ministri o i presidenti degli Stati membri dell'UE, presiedute da un presidente permanente.
The Council takes the form of (usually quarterly) summit meetings between prime ministers or presidents of the EU member states, chaired by a permanent president.
Se si disabilita o non si configura questa impostazione, Internet Explorer utilizzerà il limite predefinito di connessioni per HTTP 1.1 (6 connessioni per host).
If you disable or do not configure this policy setting, Internet Explorer uses the default connection limit for HTTP 1.1 (6 connections per host).
Se non si configura questa impostazione, i controlli con firma elettronica non potranno essere scaricati.
If you do not configure this policy setting, signed controls cannot be downloaded.
Se si disabilita o non si configura questo criterio, i controlli non verranno designati come autorizzati dall'amministratore.
If you disable this policy or do not configure it, these controls will not be designated as administrator-approved.
La richiesta della Commissione che la Slovacchia modifichi la sua legge si configura in un parere motivato.
The Commission's request that France changes its national law takes the form of a reasoned opinion.
Essa si configura diversamente nei diversi paesi ed è offerta a diversi livelli di istruzione che vanno da quello secondario a quello dell'istruzione superiore e della formazione.
It takes a variety of forms in different countries and is offered at different levels of education, from secondary to higher education and training.
Se si configura la posta elettronica con un account IMAP o POP, i calendari e i contatti non verranno sincronizzati.
If you set up your email as an IMAP or POP account, your calendars and contacts won't sync.
Se, invece, il previsto trattamento dei dati si configura come marketing diretto, Lei ha diritto a opporsi a tale trattamento gratuitamente e senza giustificazione.
However, if the intended processing qualifies as direct marketing, you have the right to oppose such processing free of charge and without justification.
Come previsto dalla seconda fase della procedura d'infrazione dell'UE, la richiesta della Commissione si configura come parere motivato.
In accordance with the second stage of EU infringement proceedings, the Commission's request takes the form of a reasoned opinion.
Tale situazione si configura in particolare nel caso in cui i dati risultino inadeguati, non siano o non siano più pertinenti, ovvero siano eccessivi in rapporto alle finalità suddette e al tempo trascorso.
That is so in particular where they appear to be inadequate, irrelevant or no longer relevant, or excessive in relation to those purposes and in the light of the time that has elapsed.
Se si disabilita o non si configura questa impostazione, la configurazione guidata BitLocker visualizzerà i passaggi di base che consentono agli utenti di abilitare BitLocker nei computer con un TPM.
If you disable or do not configure this policy setting, the BitLocker setup wizard will display basic steps that allow users to turn on BitLocker on computers with a TPM.
Se si disabilita o non si configura questa impostazione, gli utenti potranno visualizzare e modificare l'impostazione.
If you disable this policy setting or do not configure it, users can see and change this setting.
Una transazione finanziaria si configura nello scambio di strumenti finanziari tra banche o altri enti finanziari.
A financial transaction applies to the exchange of financial instruments between banks or other financial institutions.
Se si disabilita o non si configura questo criterio, gli utenti potranno visualizzare e modificare tali impostazioni.
If you disable this policy or do not configure it, users can see and change these settings.
Nota: Se si configura un parametro affinché accetti dati di testo, qualsiasi tipo di input verrà interpretato come testo e non verranno visualizzati messaggi di errore.
Note: If a parameter is configured to accept text data, any input is interpreted as text, and no error message is displayed.
E questo è il periodo nel quale il cervello si configura nella sua forma iniziale, la struttura operativa di base.
And that is the period in which the brain is setting up in its initial form its basic processing machinery.
3.1727070808411s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?